Бхагавад-гита как она есть В процессе
<< 6 - Дхьяна-йога >>

<< стих 32 >>

आत्मौपम्येन सर्वत्र समं पश्यति यॊ ऽरजुन
सुखं वा यदि वा दुःखं स यॊगी परमॊ मतः







Слово в слово

— ; — ; — ; — ; — ; — ; — ; — ; — ; — ; — ; — ; — ; — ; — ; — ;

Перевод

Совершенным йогом, о Арджуна, называют того, кто, сопоставляя каждого с собой, видит, что и в счастье, и в горе все существа поистине равны.

Комментарий



Пожертвовать библиотеке Бхактиведанты