Бхагавад-гита как она есть В процессе
<< 6 - Дхьяна-йога >>

<< стих 20-23 >>

यत्रॊपरमते चित्तं निरुद्धं यॊगसेवया
यत्र चैवात्मनात्मानं पश्यन्न आत्मनि तुष्यति
सुखम आत्यन्तिकं यत तद बुद्धिग्राह्यम अतीन्द्रियम
वेत्ति यत्र न चैवायं सथितश चलति तत्त्वतः
यं लब्ध्वा चापरं लाभं मन्यते नाधिकं ततः
यस्मिन सथितॊ न दुःखेन गुरुणापि विचाल्यते
तं विद्याद दुःखसंयॊगवियॊगं यॊगसंज्ञितम
















Слово в слово

— ; — ; — ; — ; — ; — ; — ; — ; — ; — ; — ; — ; — ; — ; — ; — ; — ; — ; — ; — ; — ; — ; — ; — ; — ; — ; — ; — ; — ; — ; — ; — ; — ; — ; — ; — ; — ; — ; — ; — ; — ; — ; — ; — ; — ; — ; — ; — ; — ;

Перевод

Когда йог достигает этой ступени совершенства, именуемой трансом, или самадхи, его ум полностью отстраняется от материальной деятельности. Благодаря чистоте ума он обретает способность видеть свое истинное «я», и оно становится для него источником радости и счастья. Обретя удовлетворение, йог своими духовными чувствами ощущает безграничное духовное блаженство. Постигнув истину, он уже никогда не забывает ее и считает, что нет ничего превыше ее. Такой человек не теряет самообладания, даже сталкиваясь с величайшими трудностями. Вот подлинная свобода от страданий, возникающих от соприкосновения с материальным миром.

Комментарий













Пожертвовать библиотеке Бхактиведанты