Бхагавад-гита как она есть В процессе
<< 4 - Божественное знание >>

<< стих 41 >>

यॊगसंन्यस्तकर्माणं जञानसंछिन्नसंशयम
आत्मवन्तं न कर्माणि निबध्नन्ति धनंजय







Слово в слово

— ; — ; — ; — ; — ; — ; — ; — ; — ; — ; — ;

Перевод

Кто занимается преданным служением, отрекаясь от плодов своего труда, чьи сомнения рассеяны божественным знанием, тот постиг свое истинное «я». О завоеватель богатств, такой человек никогда не оказывается связанным последствиями своей деятельности.

Комментарий



Пожертвовать библиотеке Бхактиведанты