Бхагавад-гита как она есть В процессе
<< 2 - Краткое изложение Бхагавад-гиты >>

<< стих 57 >>

यः सर्वत्रानभिस्नेहस तत तत पराप्य शुभाशुभम
नाभिनन्दति न दवेष्टि तस्य परज्ञा परतिष्ठिता







Слово в слово

— ; — ; — ; — ; — ; — ; — ; — ; — ; — ; — ; — ; — ; — ; — ;

Перевод

Тот, кто, живя в материальном мире, свободен от мирских привязанностей, кто не слишком радуется, когда с ним случается что- то хорошее, и не злится, когда случается что-то дурное, обладает совершенным знанием.

Комментарий



Пожертвовать библиотеке Бхактиведанты