Бхагавад-гита как она есть В процессе
<< 2 - Краткое изложение Бхагавад-гиты >>

<< стих 26 >>

अथ चैनं नित्यजातं नित्यं वा मन्यसे मृतम
तथापि तवं महाबाहॊ नैवं शॊचितुम अर्हसि







Слово в слово

— ; — ; — ; — ; — ; — ; — ; — ; — ; — ; — ; — ; — ; — ; — ;

Перевод

Но даже если ты думаешь, что душа [или признаки жизни] постоянно рождается и навеки умирает, у тебя все равно нет причин для скорби, о могучерукий Арджуна.

Комментарий





Пожертвовать библиотеке Бхактиведанты