Бхагавад-гита как она есть В процессе
<< 1 - Обзор армий на поле битвы Курукшетра >>

<< стих 27 >>

तान समीक्ष्य स कौन्तेयः सर्वान बन्धून अवस्थितान
कृपया परयाविष्टॊ विषीदन्न इदम अब्रवीत







Слово в слово

— ; — ; — ; — ; — ; — ; — ; — ; — ; — ; — ; — ; — ;

Перевод

Когда сын Кунти, Арджуна, увидел на поле битвы всех своих друзей и родственников, сердце его преисполнилось состраданием. Подавленный, он произнес такие слова.

Комментарий

Этот стих не имеет смысла Бхактиведанты.

Пожертвовать библиотеке Бхактиведанты